TEBEOSFERA \ TEBEOTECA \ DOCUMENTOS  \  ENTREVISTA

ENTREVISTA A MATEO GUERRERO. (2)


Entrevista de Manuel Barrero, celebrada en octubre de 2005 por correo electrónico.

 

       Entrevista dividida en dos partes. Leer parte:    1     |    2     

 

 

 

[ Dos ejemplos del trabajo de Mateo Guerrero en la composición: arriba, doble página para Warlands; abajo, ilustración para las guardas del primer libro de DragonSedd. Haga clic para ampliar, así como sobre el resto de imágenes de esta página. ]

 10. Y en esto que llega Scott Lobdell y la posibilidad de saltar al otro lado del charco. ¿Querías ser otro Pacheco?

Ya asumí hace mucho que nunca sería otro Pacheco. Pacheco hay uno y punto. Pero hombre, sí que quise intentar poder ganarme la vida dibujando, y Estados Unidos parecía un buen sitio en aquella época.

Me contrataron desde Wildstorm para una miniserie con Lobdell. Intenté hacer mi estilo más americano. Y salieron algunas páginas simpáticas pero… me dijeron desde la propia editorial que… pensaban que ese producto, que el concepto, no iba a funcionar, así que redujeron la serie de 6 a 3 números, y al final la dejaron sin publicar. Tuve la mala suerte de pillar a Scott en uno de sus peores momentos en la industria.

Eché muchas ganas en todo aquello, pero me sentía como si fuese el único que lo estaba haciendo. Y es que era lo que realmente pasaba.

 11. No sale bien lo de Wildstorm pero sí lo de DreamWave. De repente estás haciendo ‘amerimanga’. ¿Tsang o Lee estaban interesado en que desarrollaras precisamente esos estilemas?

Con Tsang contactamos Pat Lee y yo mismo, y a él le pareció que mi estilo era idóneo para continuar su WarLands: Age of Ice. Pero me pidieron que hiciese un trabajo en plan anime, sin volumen en los trazos, dejándolo todo al color. Además, tenía que volver a dibujar más en plan manga, lo cual, para mi evolución como dibujante, era dar un paso atrás, ahora que había empezado a incorporar cosas nuevas en mi trabajo.

Si por ellos hubiese sido, el estilo hubiese sido más anime, pero en mi dibujo siempre ha habido influencias de muchos autores que no son japoneses.

 

El proyecto de Mateo Guerrero para Wildstorm que quedó inédito. Se muestran aquí seis planchas inéditas, dos de ellas splash-pages y otras dos dobles.

12. Luego, con Augustyn, ¿qué diferencias en el proceso creativo y de producción observaste?

Los guiones de Tsang eran muy visuales, mas japos.  Brian es un gran tipo, con el que trabé una gran amistad. Muy buen profesional, pero al que dejaron al descubierto cortando la serie a la mitad. No pudo desarrollar las ideas que tenia en mente. La serie se acabó cuando empezaba lo bueno de verdad. Diferencias entre editores no hubo… La verdad es que en DW no traté con editores. Eran coordinadores que me pasaban los guiones y a los que mandaba las paginas a tinta –de Aure- escaneadas.

 13. Dark Tide Rising fue criticado en los Estados Unidos por su final ‘poco lustroso’…

Como he dicho antes, la serie la cortaron a la mitad. La serie se mantenía en ventas, 17.000 ó 18.000 ejemplares. Más o menos entre el 105 y 110 de ventas. Lo cual, para ser una independiente nueva, no estaba nada mal. Pero en aquel momento, DW había adquirido un montón de licencias de videojuegos: Devil May Cry, Tortugas Ninja,… De forma que la producción propia pasó a un segundo plano. Descuidaron ese aspecto, jugándoselo todo a una sola carta. Y les salió mal.

 14. El acabado de Warlands presenta, a mi tenor, un color pretencioso que termina por velar parte del trabajo al lápiz y a la tinta. ¿Opinas lo mismo? ¿Y cómo has visto las continuaciones en Image, Banished Knights o Darklyte?

El color era demasiado oscuro y saturado. Los coloristas más experimentados de la compañía pasaron a trabajar en Transformers y demás. Tuve algún problemilla con el color, por llamarlo de alguna manera. La impresión era demasiado oscura. Había partes que costaba trabajo poder ver qué pasaba en la viñeta, porque lo que había era un mancha oscura. Aún y así, creo que quedó bonito en algunas escenas.

El verdadero problema es que querían hacer cómics como si fuesen animes, y son medios distintos, con lenguajes y técnicas distintas. Me parece que nunca se dieron cuenta de eso.

Yo dibujé los dos últimos números de Banished Knights. Pero los tuve que hacer a razón de tebeo en quince días. Hice varios tebeos en la serie a ese ritmo, y claro, el nivel se resiente, porque los demás  también trabajaban así de rápido. Aprendí mucho sobre este oficio en mi periplo de DW.

 15. ¿Qué opinión te ha merecido la edición española de Warlands?

La verdad es que no las he leído. Las vi en la librería pero sólo la mire por encima.

Warlands, dos páginas en color y dos con su acabado a tinta.

Aquí se aprecia como muchos detalles del acabado a tinta se pierden tras la aplicación del color.

 16. Para Dolmen (editorial) presentaste un proyecto muy apetitoso. ¿Por qué no salió adelante?

Sí, intenté por todos los medios seguir trabajando con los cómics. Y como he dicho antes, hice una buena amistad con Brian Augustyn. Le pasé un concepto para una historia y le encantó, por lo que empezamos a trabajar en ello. Él me escribió el primer número y yo empecé a dibujarlo.

De esta forma, hablé con Vicente García de Dolmen, para sacar el tebeo. La cosa era publicarlo en España y luego intentar vender el producto, una serie de 4 números de presentación, en otros países.

Brian me pasaba su porcentaje de ganancias en esta edición española, para que yo pudiese tirar esos meses. Creo que era una buena oferta. Era poder publicar en España un cómic de creación propia, con Brian Augustyn, Aure Jiménez y yo mismo. El mismo equipo de WarLands: Dark Tide Rising en los Estados Unidos.

Y dibujé el primer tebeo. TODAS sus páginas. Y sólo puedo decir que cuando llegamos al final, me encontré con que las condiciones iniciales de las que hablamos cambiaban. Las cosas en este país suelen funcionar de esa forma. Así que decidí quedarme con mis 24 páginas en mi carpeta.

Yo soy una persona bastante seria en según qué cosas. Y ya os habréis dado cuenta de que no es la primera vez que hago un cómic y no lo publico.

En ese momento me di cuenta de que trabajar para España no era una posibilidad. Lo había intentado otra vez pero… Estuve cerca de hacer más cosas en USA, pero no cuajaron. Así que tuve que buscarme un trabajo de lo más normal del mundo. Y allí estuve un año hasta que decidí que era el  momento de recoger la toalla de la lona y ponerme los guantes de nuevo.

Warlands. Age of Ice, cubierta

Página a lápiz, página terminada a tinta y página terminada en color del proyecto para Dolmen que quedó finalmente inédito

 17. Por sorpresa, llegan los Humanoides. ¡Y te contactan ellos a ti!

Fue muy curioso. Una de esas cosas que tiene la vida. Cuando he dicho que decidí no publicar el cómic que iba a hacer con Brian, y empecé a buscarme un curro fuera de los cómics… cuando tiré la toalla, me llegó un e-mail de Nicolas, mi actual editor en Humanoides, dónde me preguntaba si quería trabajar con ellos, y me ofrecía hacer una prueba de dos paginas de un guión que tenían pensado para mi… ¡MENUDA SORPRESA!

Yo estaba acostumbrándome a levantarme a las seis de la mañana para ir a trabajar cuando llega esa oferta desde una editorial francesa. Y es que ese mercado nunca se me había pasado por la cabeza.

En fin, esas pruebas son hoy las dos primeras páginas de mi próximo álbum.

 18. Aparentemente, te quieren por tu pasado ‘filomanga’, pero a estas alturas tú has ‘americanizado’ tu estilo de dibujo un poco ¿cómo se lo toman?

Pues si, aparentemente… ¡JA, JA, JA! Una de las cosas que me pidieron era que mi trabajo tuviese un aire más francés. Que pasase a la narrativa por “tiras”, nada de salirse de las viñetas, más rasgos en las caras… Pero aquello, en el momento en que me lo propusieron, no me pareció mala idea. Ya estaba cansado de que mi trabajo tuviese el estigma de ser “Medio-Manga”. Y además, poco a poco mis gustos como lector han cambiado tanto… El cambio empezó siendo consciente para pasar a ser natural.

 19. De Cendres et de Sang es la primera entrega de DragonSeed. Dinos de qué va la saga urdida por Kurt McClung y qué Mateo nos vamos a encontrar aquí.

DragonSeed es una serie de fantasía, pero que no sigue rajatabla los esquemas europeos de fantasía. Y tiene algunos elementos diferenciadores que veréis cuando leáis la obra.

El guionista, Kurt, es un americano afincado desde hace años en París. Por lo que creció leyendo a Kirby, Buscema y compañía. Pero que desde hace años lee BD. Ha sido unos de los socios de una empresa creadora de juegos de rol que fue absorbida por HUMANO, los que sacaron el juego de los Metabarones.

La historia tiene momentos bastante buenos. Y aunque Kurt es nuevo en este mundo, creo que tiene un gran potencial.  

La serie va de un tipo, Adam, que es hijo de un dragón, y perteneciente a un cuerpo del ejército llevado por hijos de dragones –los DragonSeed-. Es una historia detectivesca-fantástica y creo que bastante divertida.

Vais a ver a un Mateo en transición, que se ha currado como nunca su nuevo trabajo, que piensa aprovechar esta nueva oportunidad para crear algo que pueda durar algunos años en las librerías.

En fin, una obra con muchas ganas, además de mucha más experiencia que en Mesene.

 20. Sigues trabajando, entre Cádiz y Sevilla, siempre con tus colegas de La Línea, Aure y Reyes. Parece que hay un fuerte arraigo. ¿Qué fuerza hay en el Campo de Gibraltar para que surjan de allí tantos historietistas?

Pues sí. El equipo artístico de esa serie “francesa” es netamente linense. Cuando empecé, introduje a Aure como entintador. ¿Quién si no? Y pasados varios meses, cuando ya llevaba 25 páginas de la historia, le  propuse a José Mª Reyes –si, el de Nacional 666 en Laberinto-, que hiciese unas muestras de color sobre mi trabajo para yo enseñárselas a mi editor. ¡Así que ahora tengo a dos de mis mejores amigos como compañeros de trabajo!

Y del campo de Gibraltar no se qué decirte, pero lo cierto es que allí topamos varios amigos hace unos años y aquí seguimos. Más mal que bien, pero seguimos. Y supongo, que tener a Pacheco viviendo tan cerquita, hace que veas que eso no es imposible. Aunque casi…

 21. En DragonSeed se aprecia un cambio brutal en tu trabajo: has mejorado la narrativa, mimas los fondos, estudias mucho la caracterización. ¿Los franceses han coadyuvado a esa progresión con sus exigencias?

Sí. El editor francés es más duro que cualquiera con el que yo haya trabajado antes. Nada se pasa por alto. He tenido que repetir un buen número de viñetas. Algunas porque no me salieron al nivel. Otras porque no iban con la narrativa. Otras porque lo que el guionista escribió se podía mejorar y se dieron cuenta cuando yo hacia dos meses que había dibujado esa escena. Y otras muchas porque yo mismo me di cuenta de que el tebeo podía mejorar si le echaba un par de horas a aquella página de allí y repetía esa toma, aquel ángulo de cámara, o aquella cara de allí. O la cintura de esa chica de acá.

Nunca me he tomado tanto trabajo como aquí, pero es muy reconfortante ver el trabajo acabado y ver que has estado cerca de hacerlo lo mejor que podías. Aún así, creo que el segundo número va a ser bastante mejor. Ya estoy trabajando en los bocetos.

Otra de las cosa que ha ayudado, ha sido mi cambio de gustos, como he dicho antes. He disfrutado mucho de autores como Guy Davis, Mastuantono, Tim Sale, Marini, Pacheco, Ferry, Alan Davis. De obras como 20th Century Boy, La Espada del Inmortal, La búsqueda del Pájaro del tiempo, 300, Rapaces, todos los Hellboy y Sin City,… Tantos y tan lejos de mis añorados tiempos de DragonBall y Los Caballeros del Zodiaco… De todas maneras, aún hay mucho camino por andar hasta que llegue a estar satisfecho con algo de lo que haga.

 22. ¿Te apetece hacer algo alejado de la fantasía? ¿Qué previsiones tienes para el futuro?

Estoy ahora mismo una etapa en la que estoy luchando por poder hacer más cosas y alguna de ellas con guión mío. ¡Y lo mismo os sorprendo de aquí a poco! Tengo bastantes ideas, y te aseguro que ya me apetece hacer algo fuera de la fantasía. ¡Qué empecé con Mesene en el 96!

Ahora mismo mi idea es conseguir algún álbum más, y continuar varios años con DragonSeed. Pero esto no depende de mi, sino de los lectores franceses y, espero, que de los españoles.

Cubierta de DragonSeed

Las tres primeras páginas de DragonSeed, 1


 [ © 2005 Manuel Barrero, para Tebeosfera 051230 ] [ Todas las fotografías y dibujos han sido cedidos por Mateo Guerrero ]