LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2013
LOS TEBEDITORES, MANUEL BARRERO

Sección:
Resumen / Abstract:
Informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT) sobre la industria española del cómic, realizado con los datos del Gran catálogo de la historieta, sobre los tebeos distribuidos en España en 2013. / Anual report of the Tebeosfera Cultural Association (ACyT) about the Spanish comics industry, based on the data from the Gran Catálogo de la Historieta (Spanish greatest comics catalog) for all the titles distributed in Spain in 2013.

LA INDUSTRIA DE LA HISTORIETA EN ESPAÑA EN 2013

 

Este informe se emite tras el análisis practicado sobre un volcado de datos producido el día 28 de febrero de 2014, partiendo de la base de datos de la historieta española que se gestiona en el sitio www.tebeosfera.com, llamada Gran catálogo de la historieta, la única que se encarga de manera rigurosa sobre el cómic distribuido en España y que se halla en constante revisión y mejora por un nutrido grupo de altruistas documentalistas, estudiosos y divulgadores.

Se aborda el estudio de los datos obtenidos entre el 1 de enero y el 31 de diciembre del año 2013, sobre publicaciones impresas catalogadas como tebeos, es decir: los cuadernos, revistas y libros que ofrecen mayoritariamente historieta a sus consumidores, concepto que hacemos extensivo a las antologías satíricas que recopilan viñetas o tiras. Excepcionalmente, hemos contemplado la catalogación de publicaciones impresas que contuvieron historietas aunque no fueron estrictamente tebeos, por comprender que la obra publicada en ellos forma parte de la producción de un profesional de la historieta, aunque esa publicación no fuese destinada específicamente al circuito comercial de los cómics, sino al mercado del libro o de la prensa en general. No se estiman aquí, sin embargo, los casos de revistas o periódicos que ofrecieron viñetas sueltas en su interior, por ser inabarcable para el actual estudio y por existir varias publicaciones por ámbitos locales y distribución limitada a las que no hemos tenido acceso. Tampoco consideraremos aquí productos digitales como los llamados webcomics ni las digitalizaciones de cómics destinadas a su consumo en dispositivos electrónicos, por entender que se trata de un modelo de mercado que fluye por unos canales de distribución distintos, no equiparable al mercado habitual de la prensa o del libro. Se recogen tanto los datos totales y los parciales para los casos particulares comentados, como los datos del año anterior para establecer comparativas[1].

www.tebeosfera.com

Bajo el total de lanzamientos del año, 2.453, se indican los valores para los productos entendidos como auténticos tebeos y los casos de publicaciones con características especiales, de tres tipos:

·   Las publicaciones con historietas se extraen con el fin de conocer su montante, por si el interesado desea restarlas del total. Téngase presente que publicaciones con texto e historieta (como Historias, de Ediciones B) podrían ser consideradas dentro del mercado del libro y no del cómic.

·   Para las publicaciones satíricas reza lo mismo. Téngase presente que ciertas publicaciones con carácter eminentemente satírico, como El jueves o Tmeo, se hallan catalogadas como revistas de historietas debido a que ofrecen más historietas que viñetas sueltas.

·   Los fanzines seleccionados han sido los más relevantes aparecidos a lo largo del año, es decir, los que se han distribuido en el circuito comercial o han sido vendidos en festivales y, por lo tanto, han alcanzado mayor difusión. Se admiten en el presente informe por ser productos que circulan por el mercado, con apariencia similar a la de los tebeos comerciales y con tiradas parecidas a las de algunos títulos de sellos profesionales. Se aporta la cifra de los fanzines por separado para el caso de que el interesado desee desestimarlos del total.

En este informe se tendrán en cuenta todos los tipos de publicaciones indicados, por comprender que todos ellos ofrecieron al público historietas en mayor o menor medida, las cuales fueron elaboradas por profesionales del medio y por ello deben ser incorporadas al estudio global de la industria de la historieta española.

 A la vista del total de producción anual, el número de tebeos que vieron la luz en 2013 se mantuvo en un nivel parecido al de otros años, al menos desde que el mercado se estabilizó (a partir de 2009) en el intervalo 2.350 a 2.400 lanzamientos por año, tras un periodo de inflación que antecedió a la crisis económica en la que aún nos hallamos. El repunte en la edición ha sido mínimo en el año estudiado, solamente de ochenta novedades en total por encima de lo producido en 2012.

 

 

REPARTO DE LA PERIODICIDAD

Se muestran aquí las cadencias de aparición de las publicaciones durante 2012 y 2013. También hubo periodicidades de carácter trianual, bianual, quincenal, decenal, diario o incluso en emisiones en bloque de una misma colección, pero solamente se muestran las periodicidades más habituales.

www.tebeosfera.com

En el resto se encuentran muchas publicaciones que carecen de periodicidad, casi todas ellas lanzamientos únicos que no se agruparon en colecciones; quincenales hubo pocas. Se advierte que algunas periodicidades son aproximadas. Esto es, cuando se ha detectado una periodicidad manifiestamente irregular, se ha estimado la frecuencia de aparición de los lanzamientos ligados a un título dividiendo el total de números publicados por el número de meses de vida del título. Esto ocurre sobre todo con las periodicidades de menor frecuencia: cuatrimestrales y anuales.

Al contrario que lo que ocurría durante el ecuador del siglo XX, cuando la periodicidad habitual era la semanal, o durante el último tercio de la centuria, cuando los tebeos solían aparecer cada mes, en años recientes se ha venido espaciando la salida al mercado de los tebeos, aunque la cadencia de salida mensual y la bimestral siguen siendo las más comunes. Al principio del siglo XXI eran raras las frecuencias anuales o semestrales, que ahora se hallan en la misma abundancia que ciertas frecuencias medias, como la trimestral. La periodicidad cuatrimestral comenzó a ser más habitual en los años 2008 a 2010. En la actualidad se han incrementado los lanzamientos de cadencia larga, semestral y anual, mientras que la frecuencia de salida semanal ha quedado relegada para los lanzamientos facsimilares en quioscos o la revista El jueves. Es interesante señalar que en 2013 se ha incrementado la periodicidad hebdomadaria hasta casi duplicar el valor de 2012, lo cual fue consecuencia de la presencia en los quioscos de reediciones facsimilares de tebeos de antaño, como Dumbo, El Guerrero del Antifaz o Zipi y Zape, siguiendo una estrategia editorial fundamentada en el reclamo de la nostalgia del lector.

www.tebeosfera.com

Este comportamiento de los datos describe la deriva hacia un mercado con más espacio entre cada lanzamiento. Los tebeos mensuales, componente habitual de la salud de una industria de masas, han descendido en más de trescientos números por año desde 2008 a 2013. El número de tebeos con periodicidad trimestral, semestral y anual del año pasado duplicaron los que tenían esa misma cadencia para cada caso en 2006. Esto da a entender que los editores prefieren organizar su producción a un ritmo menos osado, lanzando menos productos más elaborados o de mayor empaque, pero con un claro espacio entre lanzamiento y lanzamiento que les permita recuperar beneficios y calibrar ediciones futuras. Pese a estos cambios experimentados, la frecuencia de tipo mensual sigue siendo la que más abundó entre los lanzamientos de 2013, seguida de la bimestral y de la semanal. Sobre los lanzamientos semanales debemos advertir que se inscribían en otro modelo comercial ya que en su mayor parte fueron emisiones por suscripción que aparecían unas semanas en los quioscos para desaparecer una vez que el editor había logrado un volumen mínimo de abonados a la colección, a quienes seguía sirviendo los tebeos por correo.

Panini fue el sello que mantuvo más lanzamientos con periodicidad mensual, demostrando con ello la mayor inversión de esfuerzo editorial del año: 252 tebeos mensuales editó en 2013. Le siguieron ECC, con 97; Norma, con 32; Ivrea, con 24; Fundació Cavall Fort, con 12 (de Cavall fort y El tatano, revistas sin distribución por todo el país); B, con 10 (correspondientes a las cabeceras Top cómic Mortadelo y Calvin y Hobbes). Hubo escasos tebeos mensuales de pequeños editores: Oink!, del sello gallego Agalip, o Jaimito, de ¡Caramba!, sirven de ejemplo.

 

LOS FORMATOS EN EL AÑO 2013

En la tabla siguiente se desglosan los formatos habituales (cuaderno y libro) de los años 2012 y 2013. Bajo cada formato se distinguen los correspondientes formatos editoriales según el criterio seguido en Tebeosfera: cuaderno o revista de o con historietas, libros de historietas o con historietas, y antologías de viñetas. Esta división entre “de” y “con” historietas obedece a que, por ejemplo, los cuadernos grapados pueden ofrecer un contenido homogéneo (los habitualmente conocidos con el extranjerismo comic book) o bien variado, como ocurre con las revistas de tamaño algo mayor integradas por varias series distintas y secciones escritas, ilustradas o de otro tipo.

www.tebeosfera.com

Dentro del formato que se lanza en imprenta a modo de libro se han distinguido los integrados por historietas de los recopilatorios de viñetas humorísticas o satíricas, que nosotros entendemos como publicaciones asimilables al estudio global de la historieta. Las publicaciones con historietas se distinguen para ambos formatos (cuaderno, libro), puesto que las hubo de ambos tipos.Las “revistas con cómics” responden al modelo que exhiben ciertos títulos como Club Penguin, Marvel Superhéroes, Princesas, Winx Club, Xenox, etc., habituales en los quioscos y que contienen verdaderas historietas en pequeñas dosis. Entre los cómics editados como folletos en 2013 hemos catalogado los de la colección didáctica UPMCómic, editada por la Universidad Politécnica de Madrid. En el apartado final del desglose de libros hallamos ocho revistas que se editaron con formato de libro (Amaniaco, El arca de las historietas, La cripta y Thermozero cómics) y un libro ilustrado que es discutible catalogar como tebeo (Palabras, lanzamiento de Bulululu).

Dentro de los formatos estándar, parece obvio que el gran auge de los comic books pasó, aunque en 2013 el número de tebeos de este tipo ha sido mayor que en los dos años anteriores, con un aumento de un 14% de los tebeos editados con el formato cuaderno en el último año con respecto a 2011 (hubo 557). Las revistas de contenido variado han descendido desde el final de la primera década del siglo XXI, desapareciendo las revistas de viñetas de distribución nacional por completo, aparentemente incapaces de sostenerse en un mercado donde los modelos de revista satírica tradicional están representados por publicaciones como el tebeo satírico El jueves o la publicación con historietas de ese tipo Mongolia.

Panini editó 201 tebeos con grapas; ECC, 114, pero Norma solamente dos en el año que nos ocupa. Por supuesto, ha sido el formato preferido de los editores de fanzines, por resultar el más económico en imprenta; Aluzine Comix, Parras, De Castro, Un Gato en Bicicleta, Miñoco y otros lanzaron 31 fanzines con este formato en el año 2013. Ha sido el formato elegido por agrupaciones como Zona Comic para promocionar las novedades, y por editores como Celya, Gp, Anillo de Sirio, Khalada o ¡Caramba! Y lo han preferido también los nuevos pequeños editores (Ultrarradio, Arian, Fandogamia, La Cosa Guapa, Autsaider, entre otros). Algunas entidades ajenas a la industria del cómic eligieron el formato cuaderno para lanzar algunos cómics didácticos, promocionales o informativos, como el atractivo Los capuchones, del sello Inteligencia Creativa.

 

www.tebeosfera.com

Los libros se mantienen en un número más o menos estable, un poco por encima de los 1.800 anuales. Se ha experimentado un leve ascenso en la edición en formato libro en estos dos últimos años, y en este caso el editor que más destaca es Norma, que ha impreso gran parte de sus tebeos así (269 en el año), superando por muy poco a Panini en esta modalidad de edición (266 libros lanzó este sello en 2013) y a los otros dos grandes editores de cómic popular, que se hallan emparentados: Planeta-DeAgostini lanzó 218; ECC, 188; Salvat, 126 (algunos en coedición con Bruño); Ivrea, 113. Ediciones B, sello tradicionalmente asociado al álbum, sólo ha publicado 39 libros en el año que nos ocupa, siendo superado por Aleta (42), un sello mediano. Otras de envergadura media, como Astiberri, Dibbuks o Diábolo alimentaron sus respectivos catálogos con entre treinta y cuarenta libros al año, esforzándose sobre cada lanzamiento para obtener una edición exquisita. Norma, Sinsentido, Diábolo y Astiberri han sido los sellos que más reconocimiento han recibido en 2013 por la edición de sus libros, si tenemos en cuenta las menciones y los premios. El libro de historieta merecedor del Premio Nacional de Cómic de 2013 ha sido Ardalén, de Miguelanxo Prado, editado por Norma, y se escogieron al menos seis obras, dos por cada editor, de Astiberri, Diábolo y Sinsentido. Todo ello entre un total de trece candidatos, entre los que se incluyó un tebeo de Superlópez editado por B.

En el apartado del humor gráfico, El Roto ha mantenido su presencia constante en el mercado con sus recopilatorios satíricos, editados por diferentes sellos en 2013 (Random House Mondadori y El Zorro Rojo), y se han recuperado viñetas inmortales de Cesc (por Astiberri), Abelenda (por Arenas) y As (el libro a modo de homenaje Smile, please, de editorial Comares). Angle y Efados han recopilado la sátira catalana, muy marcada por el tema de la soberanía en el periodo estudiado. Otros títulos interesantes de este tipo, de autores españoles, han sido el colectivo Humor social (que la Univesidad de Alicante publica cada año), el de los vascos Asier y Javier Sálvese quien podamos (de Beta), o el de los catalanes Alex y Pau Clua Súper chistes (Montena), uno de cuyos números reeditó Círculo de Lectores debido a su popularidad.

En el Anexo I se relacionan todas las antologías humorísticas publicadas en 2013, cada una con su vínculo a su ficha en Tebeosfera.com.

 

TIPOS DE COLECCIONES

El Gran catálogo de la historieta comprende todo tipo de tebeos, ordenados en colecciones o en lanzamientos únicos. Aparte de los tebeos que llevan numeración o que fueron lanzamientos singulares también estimamos las colecciones ordenadas y las convenidas. Entendemos por ordenadas aquellos bloques de edición que el editor agrupó claramente aunque no los numerase. También agrupamos algunos tebeos en colecciones admitidas por convenio entre los documentalistas de Tebeosfera con el objetivo de facilitar el proceso de catalogación y seguimiento de las series por parte del interesado. Un ejemplo de colecciones convenidas son los tomos de Iron Man de la línea Marvel Gold de Panini o los libros de Hilda traducidos por Bárbara Fiore. Cabe aclarar, además, que no admitimos como “colecciones” las líneas editoriales que no han sido definidas como colecciones por sus editores, como por ejemplo: Leyendas urbanas, de Astiberri, Babel, de Planeta-DeAgostini o Línea roja, de DKO, cuyos tebeos integrantes son considerados lanzamientos únicos a efectos de catalogación.

Se muestran aquí los cálculos para los tebeos comerciales ordinarios, incluyendo las publicaciones satíricas.

www.tebeosfera.com

La mayor cantidad de colecciones numeradas se dieron durante todo el siglo XX, como sabemos, y en el siglo XXI abundaron sobre todo entre en los años 2007 y 2008, en un periodo de inflación que remitió en los años 2011 y 2012. El mercado parece haberse estabilizado en 2013 en una situación en la que los tebeos numerados siguen siendo mayoría, fomentando en los aficionados el hábito del coleccionismo, aunque sin alcanzar los valores de años atrás. Téngase en cuenta el total de lanzamientos únicos en el año, más de quinientos, lo que supone el doble de los que hubo en 2006 (si bien han descendido con respecto a 2012). Vemos también una tendencia tímidamente creciente en la publicación de títulos agrupados pero sin numeración (colecciones ordenadas), lo que parece indicar un comportamiento precavido por parte de los editores: en 2007, un 84,14% de los tebeos publicados estaban asignados a colecciones numeradas, en 2013 ese porcentaje ha descendido al 75%. La situación ha cambiado con respecto al modelo editorial tradicional, en el que el hábito coleccionista y de seguimiento de series numeradas era la base de la industria. La presunta “cautela” que parece desprenderse de este modelo actual puede obedecer a una estrategia editorial con la que se procura satisfacer tanto al coleccionista, que reconoce el orden entre los tebeos lanzados a modo de monográficos, como al lector ocasional, por lo común reticente a adquirir una obra incompleta o una parte de una serie que no se plantea seguir. Este sistema, ensayado por Norma desde el comienzo del siglo con sus ediciones de superhéroes de DC (desde el año 2001, con sus traducciones de JLA y Green Arrow), es hoy empleado a menudo por los editores españoles que nutren su catálogo eminentemente con comic books.

 

LENGUAS ESPAÑOLAS EN LAS OBRAS PUBLICADAS

Se muestra a continuación el reparto de los tebeos circulantes durante los últimos dos años según las lenguas más extendidas en el Estado español.

www.tebeosfera.com
 

La edición en castellano sigue siendo mayoritaria en el sector del cómic, un 95,67% de los tebeos publicados aparecen en esta lengua. En el año que se analiza se publicaron 106 tebeos más en castellano que en 2012.

La mayor abundancia de ediciones en las lenguas autonómicas se produjo durante los años 2009 a 2011, el número de ediciones de este tipo ha disminuido sensiblemente en 2012 y 2013 porque la financiación pública destinada a estos fines ha mermado por causa de la crisis económica. Por ejemplo, los tebeos editados en catalán en 2013 fueron la mitad que en 2010. De estos cómics en catalán, la gran mayoría han sido ediciones en paralelo de los mismos tebeos publicados previamente o al mismo tiempo en castellano (Bang, Fanbooks, B, Base, Salvat, Random House Mondadori, Panini, EDT o Norma procedieron así). Fundació Cavall Fort fue el único sello que publicó exclusivamente material creado en catalán, en sus revistas Cavall fort y El tatano. Comentario aparte merecen las antologías satíricas que recogen viñetas publicadas en Cataluña, labor que desarrollaron Angle Editorial, en su colección Humor, o Efados, en la titulada Pinzells satirics.

Se mantuvo un número apreciable de tebeos en euskera el año pasado (y en revistas de historieta, un caso singular en el panorama nacional) y creció el número de tebeos editados en gallego, comunidad en la que se están produciendo excelentes obras en estos últimos años. En la labor de edición en gallego ha descollado El Patito Editorial, seguido por los jóvenes sellos Agalip (que mantiene la revista periódica Oink!), Demo y Rinoceronte. El veterano sello Xerais se limitó a un solo lanzamiento de su colección Merlín comics en 2013. Entre los tebeos vascos hallamos reediciones de Salvat, pero también interesantes novedades que no se hallan en castellano, como las de los sellos Banarte Antzerki Taldea, Agifugi o Rumble. Elkar publicó la antología satírica De rerum natura, que recogía viñetas de Zaldieroa publicadas originalmente en euskera. Los castellanohablantes nos quedamos sin poder leer, de momento, las atractivas propuestas de Ikastolen Elkartea, tanto su revista Xabiroi, una de las pocas de contenido variado que quedan en el mercado, como el libro Zebra efektua. Los tebeos en asturiano son Homes, editado por Trabe, y la edición asturiana de Astérix por Bruño. El tebeo editado en el glotónimo valenciano fue Francesc Pérez Bayer, publicación del Ajuntament de Benicassim. Se menciona el caso singular del sello español Dibuuks, que editó dos tebeos en lengua no española en 2013, los números 1 y 2 de Arcane secrets; lo hizo en coedición con Amigo Comics, sello que distribuye todos sus productos directamente en el mercado estadounidense.

En el Anexo II, al final de este informe, se detallan las publicaciones en lenguas autonómicas de 2013.

 

TIPOS DE EDICIÓN

En la presente tabla se recogen los tebeos por su tipo de edición, si fue originalmente española, traducida o bien producto de un reciclaje (reediciones o recopilaciones). Se disponen los fanzines aparte con el fin de distinguirlos de los tebeos comerciales y por si el interesado desea sumarlos al total o contemplar aparte esa cifra.

www.tebeosfera.com

Las otras ediciones que hallamos en la base de la columna de 2013 se refieren a material argentino editado en España, que no fueron traducciones ni reciclajes, para el caso del año pasado: la edición de Panini de Gaturro, la de ECC de El ángel y Dago (núms. 3 a 5), el nº 3 de la edición de 001 de Bárbara, la de La Cúpula La Calambre, Nina de Random House Mondadori y Playground de Ediciones Valientes.

El número de editores activos creció desde los 144 que operaban en 2006 a los 196 que operaban en 2009, momento en el que la industria mermó en actividad, puesto que desde entonces el número de editores en activo se redujo: en 2011 fueron 185; en 2012, 190; en 2013, 156. Con el descenso del número de empresas interesadas en los tebeos se ha reducido el volumen de traducciones. Pese a todo, nos situamos en una cota que sobrepasa los mil quinientos tebeos traducidos al año, lo que se corresponde con lo esperado para la deriva de la edición de cómic en España en el siglo XXI: 62,57% del total publicado en España en 2013 fueron traducciones. En 2012 ese porcentaje fue levemente mayor, del 64,51%.

El sello que más tebeos ha traducido ha sido Panini, 450, con gran diferencia respecto a los otros grandes editores: ECC, 260 tebeos; Norma, 229; Planeta-DeAgostini, 150; Ivrea, 110. A gran distancia de los anteriores se situaron Editores de Tebeos con 39 lanzamientos traducidos; Aleta, con 29; Netcom2, con 28; el resto de editores tradujeron por debajo de veinticinco obras extranjeras. Sinsentido ha sido el editor que más idiomas ha barajado en sus traducciones, con obras procedentes de Estados Unidos (por ejemplo, Grandes preguntas), Francia (por ejemplo, Mañana, mañana), Italia (Interiorae) o Austria (Maestros antiguos).

En 2013 ha aumentado el número de primeras ediciones, lo que quiere decir que ha crecido la actividad de los editores y autores españoles. Esta presencia más elevada de obra autóctona frente a la que se observaba a mitad de la década anterior es notable: en 2006 sólo el 14,14% de los tebeos fueron primeras ediciones de obra mayoritariamente española, mientras que en 2013 ha sido del 18,87% En cifras netas, hemos pasado de una circulación de 310 primeras ediciones en 2006 a otra de 463 en 2013.

Los editores más arriesgados con obra primera (de autor español o no) han sido, por este orden: El Jueves, con 52 (los números del año de la revista El jueves, el resto de sus lanzamientos incluyeron reediciones); Fundació Cavall Fort, con 33 (aunque su distribución no fue nacional); Panini, con 29 (contabilizando las revistas con historietas Panini kids, Carnimalz e Invizimals, en cuyas páginas leemos los cómics del equipo Estudio Fénix); Diábolo y Astiberri, con 12; De Ponent, con 11; EDT y Dibbuks, con 10; el resto editaron menos de ese valor a lo largo del año. Mención aparte merecen los pequeños editores, como Autsaider, que publicó 35 novedades diferentes, pero casi todas ellas emitidas en dos bloques, en los lanzamientos Marrón y Verde, con un alcance comercial apartado de los estándares y en los límites del fanzinismo.

Otro aspecto relevante ha sido el incremento de las ediciones recicladas: las reediciones y las recopilaciones. Entre 2006 y 2009 las ediciones de este tipo eran escasas, entre cincuenta y sesenta al año, pero de 2011 a 2013 esos valores han crecido. En concreto, las reediciones han crecido entre 2008 (55 unidades) y 2013 (289), quintuplicándose; y las recopilaciones se han duplicado entre 2006 (50 tomos) y 2013 (105). Esto significa que el mercado actual se encuentra en una situación de moderación del riesgo, en la que los editores se muestran prudentes con sus respectivas inversiones y están reaprovechando más que antaño los contenidos ya editados (rotulados o traducidos) con el fin de amortizar más la inversión de una licencia o un contrato. 

 

ORIGEN DE LAS OBRAS PUBLICADAS

Se contabilizan a continuación las novedades en función del país productor de las obras contenidas. Entre las obras de origen español están todos los fanzines, naturalmente.

Debemos aclarar que hay publicaciones (colecciones) que no llevan indicado el país de origen porque no fue único. Es decir, contuvieron historietas de diversa procedencia, y en esos casos no se incorpora esa información al campo correspondiente, salvo que las obras fuesen todas editadas por un mismo sello independientemente de la nacionalidad de los autores participantes. Esto era frecuente en los últimos cuarenta años del siglo XX, en los que abundaron revistas de contenido vario, pero en recientes fechas han escaseado. Se aportan los datos de 2012 y 2013 y, como valor añadido, el porcentaje de tebeos que representa cada caso para el año 2013.

www.tebeosfera.com

Los dieciséis tebeos procedentes de otros países aparecidos durante 2013 tuvieron estas procedencias: cinco de Polonia, dos de Suiza, dos de Brasil y uno de cada uno de esos países: Australia, Austria, Eslovenia, India, Jordania, Países Bajos y Portugal. La suma de las traducciones de esta tabla supera el total de novedades traducidas en régimen de primera edición porque en este apartado se han contabilizado también las traducciones incluidas en las recopilaciones y las reediciones.

Las cifras demuestran un leve incremento en la publicación de obras españolas, 64 con respecto a 2012. Por lo que se refiere al total de tebeos publicados, el 30,7% fueron de producción española en 2013, cerca de un tercio. De producción extranjera fueron el 69,3%, correspondiendo el 39,78% a cómics procedentes de América del Norte (una vez descontadas las historietas argentinas del total procedente de América).

Obsérvese el aumento leve en las traducciones francesas y las belgas (por causa del buen funcionamiento del sello NetCom2 en este segundo caso), pero las traducciones del italiano descendieron y las de procedencia británica también, hasta los valores más bajos de la década. Las alemanas crecieron, teniendo presente que entre ellas estaban las cortas historietas incluidas en la revista Top model (editadas por Depesche). La traducción de comic books estadounidenses se mantuvo por encima de los novecientos tebeos anuales, una cota que parece estable en la última década; el cómic de Canadá se tradujo en pequeñas dosis, si bien parte de las creaciones de los canadienses provenían de ediciones estadounidenses; la historieta argentina creció en presencia en 2013, pero téngase en cuenta que algunas obras de argentinos fueron en realidad primera edición en España, como fue el caso de La calambre, editado por La Cúpula. El manga, esa porción de los tebeos que sigue interesando a muchos lectores, alcanzó en 2013 uno de los porcentajes más bajos de la última década, apenas rebasando el 15% del total. China y Corea tuvieron presencia residual en las traducciones, y cabe señalar que si bien hemos disfrutado otra vez de cómic coreano a lo largo del año pasado, desde 2010 se había reducido drásticamente la traducción de cómics procedentes de allí. Es triste notar, como apunte final, la escasez de obras portuguesas, que en 2013 tuvo una única representante, La peor banda del mundo, recopilada por Astiberri tras haber sido disfrutada en España en una edición por entregas de Devir.

www.tebeosfera.com

Con respecto al producto español, hay que advertir que en este año priman las nuevas fórmulas editoriales en las que se trabajó con tiradas cortas, dirigidas a un mercado cerrado ajeno a las distribuidoras. Esto se ha llevado a cabo a veces en ámbitos locales y con notable éxito, como ocurrió en septiembre de 2013 con el tebeo editado por Arian titulado El Cascamorras. También se incrementaron en 2013 las ediciones financiadas mediante sistemas de suscripción, como el llamado “micromezenazgo” previo a su distribución por correo, como fue el caso de Brigada, por ejemplo, editado finalmente por Ame. Por lo que se refiere a las tiradas, se estiman las más bajas entre los 45 y los 200 ejemplares para el caso de editores independientes o marginales; de 250 a 750 ejemplares para las pequeñas empresas editoras; entre 800 y 4.000 ejemplares para sellos medianos; las tiradas de más de 5.000 las hallaríamos solamente en las grandes empresas vinculadas a conglomerados o ligadas a grupos poderosos (Panini, Planeta-DeAgostini, Salvat / Bruño, Random House Mondadori, B, o H. Bauer, siendo este el único sello que declara sus tiradas en los créditos de sus publicaciones: entre 40.000 y 60.000 ejemplares al mes). En el presente estudio no valoramos cifras de tiradas o difusión puesto que no están contrastadas ni son fiables en ninguno de los supuestos; las que se conocen fueron obtenidas a través de declaraciones de los autores pero no han sido corroboradas en todos los casos por los editores, los distribuidores o los libreros, que son los que deberían facilitarlas en todo caso.

 

PARTICIPACIÓN ESPAÑOLA

Se seleccionan aquellos tebeos en los que ha participado un autor oriundo de España, incluyendo los nacionalizados y los residentes en el extranjero (muy pocos, Sergio Aragonés o Juanjo Guarnido sirven ejemplo), que se compensan con los extranjeros que residen aquí (como Iñaki Miranda o Matt, por ejemplo). Todos los fanzines se hallan seleccionados porque en todos ellos hay obra de algún autor español.

Se contabilizan los autores españoles que participan en la publicación con al menos una obra de historieta o con viñetas, es decir, no se tienen en cuenta a los colaboradores técnicos o los teóricos participantes. En el caso de los tebeos traducidos, basta con que participe un autor español para que sea añadido al sumatorio.

Se desglosan los casos de recopilaciones y reediciones, porque en ellas se recogen tanto obras de origen extranjero como españolas. En estos casos se detallan los orígenes de los focos de producción extranjera más importantes. Entendemos que son valores bajos que se pueden sumar al total de traducciones en cada caso.

En 2013, de las 425 publicaciones con obra de autor español que vieron la luz en primera edición, 53 eran fanzines (12,47%). Hubo 38 lanzamientos en 2013 (hasta alcanzar los 463 tebeos editados en España y en primera edición a lo largo del año, con obra de autores españoles u otros) que contuvieron historietas argentinas o contenido variado de diversa nacionalidad o sin acreditar. El porcentaje de obra española nueva publicada durante esta anualidad con respecto al mercado en su conjunto (fuese obra de autores consagrados o de neófitos) sobrepasó el 17,32%.

La recuperación de obras de autores españoles que trabajan para el extranjero asciende a 152 títulos, un 6,19% del total (115 de esos tebeos procedían de Estados Unidos, el resto eran europeos). Esto implica una evolución favorable de la emigración hacia otros mercados: en 2006 eran solamente 104 los tebeos traducidos con obra de autores españoles.

www.tebeosfera.com

La empresa que tradujo más obras con participación española fue Panini (con 64 tebeos), seguida por ECC (48), y Norma (14); el resto se repartió entre un nutrido grupo de editores y faneditores. Se aclara que la recopilación con material de Estados Unidos fue Chronicles of Wormwood, con dibujos de Óscar Jiménez. El tebeo francés reeditado al que se alude es Talismán, con obra de Montse Martín. Las reediciones de cómics estadounidenses correspondieron a la colección Coleccionable Ultimate, con participación de Salvador Larroca, David Lafuente, Rafa Sandoval y Pasqual Ferry. El resto de recopilaciones y reediciones se hicieron sobre la base de obra previamente editada en España.

Como se ha advertido previamente, el mercado del reciclaje ha crecido, y el total de obras de españoles vueltas a imprimir o a encuadernar durante 2013 ha sido elevado, el valor más alto de toda la década: 151 tebeos (un 6,15%). El reciclaje total, recopilaciones más reediciones, implica 198 títulos (8,07% del total de títulos publicados en el año).

 

REPARTO POR TEMÁTICAS

Se seleccionan algunos grupos temáticos amplios, dado que es imposible establecer de forma inequívoca los apartados genéricos entre el enorme y diferenciado abanico que podría estimar cada lector. Esta selección queda, pues, sujeta a debate:

·   Infantil. Tebeos que ofrecen mayormente obras humorísticas o fantásticas dirigidas expresamente a los niños.

·   Aventurero. Tebeos que brindan obras de acción y fantasía, por lo común para un público objetivo integrado por lectores jóvenes, desde preadolescentes a lectores de mediana edad. En este grupo encontramos sobre todo cómics de Estados Unidos (de superhéroes) o asiáticos de tipo shonen, aunque también se contemplan algunos europeos.

·   Drama. Tebeos en los que predominan los asuntos de carácter no aventurero, basculando de lo romántico a lo trágico, incluyendo los retratos históricos o biográficos, que generalmente van dirigidos a un público maduro adulto.

·   Romántico. Tebeos en los que predominan las relaciones sentimentales, pero tratadas fuera de la órbita aventurera, desde una óptica no infantil y desprovistos de carga trágica (o sea, no incluidos en el grupo de los dramáticos).

·   Sátira. Publicaciones que sobre todo ofrecieron viñetas humorísticas o satíricas, obras no dirigidas a niños ni a adolescentes por lo común, y con cierta carga política en sus mensajes habitualmente.

La razón para escoger estos grupos se debe a que son excluyentes entre sí en la mayor parte de los casos y porque en nuestro catálogo podemos estudiarlos por separado. Es cierto que hay algunos tebeos de superhéroes creados para los niños, o románticos que son también infantiles, pero son contados. Lo mismo reza para los casos de tebeos con calado dramático que están protagonizados por superhéroes o personajes japoneses en combate. El humor, como “supragénero” que es, también se solapa con los productos infantiles, y por eso se ha especificado aquellos que son satíricos, que raramente suelen coincidir en temática con los otros grupos. Con todo, queda un resto considerable de obras sin clasificar, con géneros que quedan fuera de los bloques temáticos escogidos.

www.tebeosfera.com

Debemos incidir en que los agrupamientos bajo denominaciones de origen o estilísticas, como “manga”, o bajo etiquetas de definición no asentada aún (como “novela gráfica”), se hallan repartidos entre los grupos anteriores. Los primeros podrían ser tanto infantiles como dramáticos o románticos (escasea la traducción de obras satíricas asiáticas, pero del resto de géneros importamos muchas y variadas); en el segundo caso, hay sellos que han impostado la etiqueta «novela gráfica» a discreción sobre tebeos aventureros, dramáticos, románticos y satíricos, sin atender a su naturaleza genérica, y la creación de un grupo informe para contabilizar este tipo de tebeos sería arbitraria en el actual reparto.

Podríamos arriesgarnos a comentar, a la vista de este reparto, que el género infantil es el que más ha crecido en 2013, un 61,82% con respecto a 2012, un alza que no ha experimentado ningún otro género. El drama ha experimentado un leve crecimiento y también la aventura, pero en menor medida debido a la enorme cantidad de títulos de aventura superheroica y no superheroica que se editan al cabo del año, siendo este el género más abundante con gran diferencia. El romántico es el único género que ha perdido lectores (es probable que el cierre de la línea de productos de Esther haya tenido algo que ver).

Las publicaciones satíricas no parecen haberse incrementado especialmente para lo que se esperaba en 2013, a la vista del clima de crisis política reinante en España, en el que podría haberse avivado el interés por editar antologías de este calado, más apetecibles para un público deseoso de regocijarse en las burlas hacia el poder. Por el contrario, se ha mantenido cercano a los ochenta lanzamientos anuales, siendo en 2013 su valor más bajo que el de otros años de la década (en 2011 se pasó de los cien).

 

REPARTO DE LOS TEBEOS EN 2013 MES A MES

Se recoge en esta tabla el número de tebeos lanzados cada mes a lo largo del año, obteniendo algunos valores de interés como el número de colecciones numeradas, los lanzamientos únicos, la periodicidad mensual (en cursiva, para distinguirla), los formatos habituales, y la presencia de autores españoles en novedades y traducciones. Se indican los valores más altos (en rojo) y más bajos (en azul) con el fin de que puedan ser fácilmente localizados en la tabla.


NOVEDADES EN 2013 POR MESES:  

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

NOVEDADES EN EL MES

187

168

228

252

210

208

170

154

181

280

243

172

     COL. NUMERADAS

152

125

171

176

155

157

137

128

141

204

165

128

     LANZAMIENTOS ÚNICOS

18

35

48

71

56

44

27

20

39

68

68

33

     PERIODICIDAD MENSUAL

52

49

50

48

47

47

48

46

51

57

44

44

FORMATOS EDITORIALES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     LIBROS

121

118

169

200

150

168

124

112

133

230

166

120

     CUADERNOS

47

30

44

32

39

25

30

25

27

29

55

34

     REVISTAS

11

9

9

13

16

9

10

8

12

15

14

13

EDICIÓN ORIGINAL DE LA OBRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     PRIMERA O RECICLADA

48

58

97

101

90

58

60

51

69

92

112

75

     TRADUCCIONES

126

110

131

151

125

151

110

103

113

188

131

96

              * ASIA

30

21

25

34

25

35

35

26

25

53

22

16

Ante los valores más elevados y bajos que se observan en ciertos meses, podemos afirmar que los editores siguen haciendo coincidir gran parte de sus lanzamientos en los meses en los que tienen lugar los festivales organizados por Ficòmic y la AEAC, en Barcelona y Madrid, respectivamente, aunque también parece deducirse que el periodo de comienzo de curso impulsa los esfuerzos editoriales (el mes de octubre es el de mayor actividad). Las publicaciones mensuales no varían, salvo algún repunte en los meses de comienzo de curso debido al inicio de colecciones de fascículos, coleccionables y otro tipo de lanzamientos periódicos. Los tebeos con formato de cuadernos y las revistas no parecen ajustarse a la planificación dependiente de los grandes salones de cómic, pero las traducciones de cómics japoneses, coreanos o chinos sí que son más abundantes en los meses de celebración de los más importantes festivales de manga (de ahí que se haya querido mostrar ese valor en el apartado de las traducciones, que resulta poco relevante para los casos de tebeos de origen europeo o americano). Como es habitual, el mes de agosto es el de menos producción editorial.

www.tebeosfera.com

 

REPARTO POR EDITORIALES

Se comprueba aquí la inversión de esfuerzo de los editores españoles durante 2013 recogiendo los:

·   Tebeos publicados bajo cada sello en el año;
·   Tebeos del sello con obra de un autor español, independientemente de si fueron novedades, traducciones o ediciones de reciclaje;
·   Lanzamientos en primera edición, es decir, planificados y producidos por el editor en España sobre material de nueva creación que no fueron ni traducciones ni reciclajes;
·   Tebeos concebidos con reediciones de obras ya creadas, fuesen o no de producción española;
·   Y las recopilaciones de material previamente publicado.

Los valores se ordenan del mayor productor al menor. Los editores que únicamente han lanzado un tebeo al mercado no se han estimado en este recuento. Hay que advertir que se contemplan sellos como Círculo de Lectores, que no fueron editores estrictamente hablando, porque distribuyeron exclusivamente reediciones de la labor editorial en acuerdo con otros sellos; pero las ventas de sus lanzamientos sí contribuyen a la industria general del cómic en España. Hay algún sello de características especiales, como 12 Bis, con sede en París pero que publica en castellano y para España; 001 Ediciones, radicado en Turín, que publica en italiano y en castellano, con editores colaboradores españoles; y Amigo Comics, sello español y que utiliza mano de obra española pero que no publica en España sus cómics, sino en los Estados Unidos. Debemos aclarar, finalmente, que Fulgencio Pimentel editó una obra en coedición con Sinsentido, la traducida Grandes preguntas, y dos obras en coedición con el sello Entrecomics, dos traducciones: Pudridero y White Cube. Estas obras se contabilizan dos veces.


EDITORIALES ACTIVAS EN 2013

TOTAL

CON AUTOR ESPAÑOL

PRIMERA EDICIÓN

REEDICIÓN

RECOPILACIÓN

PANINI ESPAÑA

518

102

28

34

0

ECC EDICIONES

274

48

0

7

7

NORMA EDITORIAL

272

24

5

10

18

PLANETA-DEAGOSTINI

221

56

2

55

10

SALVAT EDITORES

126

61

0

82

0

IVREA

113

0

0

0

1

EDITORES DE TEBEOS

91

21

10

13

7

EDICIONES EL JUEVES

58

54

52

0

6

ALETA EDICIONES

44

7

3

1

5

EDICIONES B

39

26

3

18

9

ASTIBERRI EDICIONES

38

17

12

1

3

DIBBUKS

37

12

10

5

5

NETCOM2

37

0

9

0

0

AUTSAIDER COMICS

34

34

34

0

0

FUNDACIÓ CAVALL FORT

33

33

33

0

0

DIÁBOLO EDICIONES


26

12

12

2

2

EDICIONES LA CÚPULA

22

8

9

2

1

DOLMEN EDITORIAL

19

10

7

1

1

EDICIONES KRAKEN

17

1

1

0

0

PONENT MON

15

0

0

0

0

EDICIONES REUNIDAS

14

1

1

0

0

EDICIONS DE PONENT

13

10

9

0

0

LA COSA GUAPA COMICS

12

12

11

0

1

EDICIONES SINSENTIDO

11

2

2

0

0

AMIGO COMICS

11

11

9

0

0

CÍRCULO DE LECTORES

11

1

1

9

0

FULGENCIO PIMENTEL

10

2

2

0

0

RANDOM HOUSE MONDADORI

9

4

6

0

1

GRUPO EDITORIAL BRUÑO

9

0

1

8

0

ULTRARRADIO

8

7

6

0

1

¡CARAMBA!

8

8

8

0

0

MILKY WAY EDICIONES

7

0

0

0

0

001 EDICIONES

7

0

1

0

0

EL PATITO EDITORIAL

6

6

4

0

0

ENTRECOMICS COMICS

6

4

4

0

0

FANDOGAMIA

6

6

6

0

0

AMANIACO EDICIONES

5

5

5

0

0

AGALIP

5

5

5

0

0

THULE EDICIONES

5

4

4

0

1

IKASTOLEN ELKARTEA

4

3

3

0

1

NOWEVOLUTION

4

4

4

0

0

BABYLON

4

2

3

0

0

GP EDICIONES

4

4

4

0

0

DEMO EDITORIAL

4

4

3

0

1

ZANDER COMICS

4

4

4

0

0

NINTH EDICIONES

3

0

0

0

0

RUMBLE

3

3

3

0

0

EDITORIAL CORNOQUE

3

3

3

0

0

LA CRIPTA EDITORIAL

3

3

3

0

0

ANILLO DE SIRIO

3

3

2

0

1

MP EDICIONES

3

0

3

0

0

EDICIONES VITRUVIO

3

3

3

0

0

UNDERBRAIN BOOKS

2

2

2

0

0

12 BIS

2

1

2

0

0

LIBROS DEL AUTOENGAÑO

2

2

2

0

0

APA-APA

2

2

2

0

0

DATIL PRODUCCIONES

2

2

2

0

0

OTROS

201

94

100

41

67

 

 

 

 

 

 

El editor más poderoso del panorama editorial español es Panini, que publicó casi el doble de tebeos que los siguientes. De sus más de quinientos cómics publicados, bastantes llevaron obra de autor español, una centena, aunque fuese traducida desde las ediciones estadounidenses. Este editor no hizo recopilatorios de sus tebeos, aunque sí se preocupó de brindar al aficionado reediciones de cómics ya publicados previamente para alimentar su interés por el universo superheroico con el que trabaja.

Los que podemos considerar "grandes" editores en España, aparte de Panini, son ECC, Norma, Planeta-DeAgostini, Salvat  e Ivrea, con más de un centenar de títulos editados en el año. Planeta-DeAgostini desciende en volumen con respecto a otros años, aventajándole Norma. Editores de Tebeos no llegó a alcanzar los cien títulos publicados, y debemos hacer notar que más de la quinta parte de los cómics que publicó bajo su sello fueron reediciones o recopilaciones (aunque también pueden entenderse como “liquidaciones”).

www.tebeosfera.com

Ediciones B pasa a ser incluida en el grupo de las empresas editoras medianas debido al volumen de su producción en 2013, situado entre los diez y los noventa títulos anuales. Ediciones El Jueves continúa siendo el sello que más trabajo da a los autores españoles: 54 de sus 58 lanzamientos contuvieron obra de historietistas patrios, y curiosamente durante el año pasado no emitió reciclajes apenas. Cosa que sí hizo Ediciones B: 27 de 39 tebeos publicados en el año eran reediciones o recopilaciones, aunque muchos de autores españoles. Lo mismo podemos decir de Cavall fort, prácticamente la única revista infantil que queda en el país, que da trabajo a autores catalanes casi exclusivamente. Aleta ha seguido apostando por la traducción, ofreciendo escaso número de tebeos en primera edición (tres) y con una participación española mínima (la mayoría traducidos del italiano). Con todo, es un sello que ha crecido con respecto a otros años, situándose al lado de Ediciones El Jueves en volumen y superando a otros editores que fueron más prolíficos años atrás. Esta estrategia (traducción de un material específico para un público objetivo concreto) la ha seguido también Netcom2 con sus traducciones de cómics franco-belgas al estilo clásico. Astiberri es un sello mediano que funciona muy bien, con un total de 38 lanzamientos, en los que la presencia de autores españoles es elevada: 44,73% del total, y apenas recurre al reciclaje. Otros sellos que están interesados por potenciar la presencia de autores españoles en los tebeos han sido Dibbuks o Diábolo, con un porcentaje similar de participación española en sus tebeos, que editan en un rango similar al del sello vasco. Con unos valores de producción menores, por debajo de veinte tebeos al año, encontramos los sellos Dolmen, Ponent Mon, Kraken o Sinsentido, los dos primeros con abundante obra española en su catálogo (la mitad de lo que lanzan es de producción española). Los títulos de Sinsentido fueron muy escasos durante el año pasado y su planificación editorial para 2014 ha pasado a manos del sello Salamandra. Amigo Comics, que es un sello que trabaja para el exterior, tiene el aliciente de que todo lo que edita es obra de españoles.

Como productores "menores" hemos de etiquetar sellos como Ediciones Reunidas, Random House Mondadori o Bruño, porque han hecho escasos lanzamientos de tebeos. La dispersión de buenos tebeos repartidos entre muy distintos editores se produce en el grupo de los pequeños, que han lanzado menos de ocho tebeos a lo largo del año, algunos de muy buena calidad y apostando fuerte por las firmas españolas, como ¡Caramba!, Ultrarradio, El Patito, Amaníaco, Agalip, Thule, Demo, Gp, Cornoque, Anillo de Sirio, La Cripta, Fandogamia u otras, que entran en un apartado en el que cuesta diferenciar la edición profesional de la fanedición debido a las tiradas que se manejan a este nivel.

 

CONCLUSIONES

En España se ha llegado a un punto en el que la industria del cómic se ha estabilizado por debajo de los 2.500 títulos anuales. En 2013 han sido 2.453, de los cuales el total de tebeos producidos en España y con obra de autores españoles no llegó al 20%. A lo largo del año pasado fueron traducidos casi el doble de tebeos del inglés (39,01%) que del japonés o del coreano (15,23%, sumando la obra proveniente de ambos países asiáticos), y el total de traducciones de lenguas de Europa no sobrepasó el 13%. Por lo que se refiere a las lenguas autóctonas, los cómics en catalán fueron menos que hace dos años, y los editados en gallego aumentaron poco: solamente el 4,38% de los tebeos aparecieron en un idioma distinto del castellano, que ha sido la lengua mayoritariamente usada en los tebeos españoles.

La periodicidad mensual se ha reducido, así como las colecciones numeradas, mientras que los lanzamientos únicos con formato de libro copan el interés de los profesionales y de la afición (se editan 634 cuadernos en la actualidad, menos de la mitad que libros, que son 1.779).

Se ha incrementado la participación española entre los jóvenes sellos editores, con casi quinientos tebeos de obra patria, a los que hay que sumar el centenar largo de obras de autores españoles que han sido recuperadas desde ediciones extranjeras.

El tebeo infantil mantuvo buena salud el año pasado, pese a que en su mayor parte se sustenta en el mercado del reciclaje. La aventura siguió reinando como temática preferida por los lectores españoles, pero el drama ganó posiciones con respecto a años anteriores, mientras que la sátira no se ha incrementado tanto como se esperaba pese al clima de descontento reinante en la sociedad española frente a los representantes políticos.

Los meses de abril, octubre y noviembre siguieron siendo los de mayor producción dentro del año, en referencia a la concentración de público y negocio en los grandes festivales nacionales. Los meses con menor número de novedades fueron febrero y agosto, como viene siendo habitual. Como apunte curioso, el número de traducciones fue mínimo en diciembre, acaso porque los editores prefieren afrontar la campaña navideña con obras sólidas en primera edición antes que con traducciones.

Los grupos editores más poderosos han basado gran parte de su labor editorial en la traducción de cómics norteamericanos (Panini, ECC), europeos (Norma) o japoneses (Ivrea), aunque los dos primeros también traducen cómics asiáticos o europeos. Esto mismo se observa en otros sellos, que han bajado en su producción con respecto a otros años, como Planeta-DeAgostini, La Cúpula o Editores de Tebeos.

El Jueves es la empresa que más obra de españoles publicó (seguida por la Fundació Cavall Fort), y la gran participación española en otros sellos, como Salvat o B, se debió a que abundaron las reediciones o las recopilaciones en su catálogo. Sellos de volumen medio para el mercado español como Astiberri, Dibbuks, Diábolo o Dolmen, siguieron desarrollando una gran labor de promoción de los autores españoles. Sellos tradicionalmente activos como La Cúpula, De Ponent o Sinsentido disminuyeron su producción en 2013. Otros pequeños sellos, como Amaníaco, Cornoque, El Patito o Ikastolen Elkartea, insistieron en una edición humorística y a veces localista pero de gran frescura, y siempre con la mirada puesta en el autor patrio. Es importante citar también la apuesta de algunos editores jóvenes que están haciendo una meritoria labor de difusión de "manga a la española", como Babylon o Nowevolution.

Resulta destacable la abundancia de editores minoritarios que publican obras de autores españoles en un régimen de edición para un público objetivo concreto y reducido, con escasos tirajes pero gran libertad creativa, y que son los que actualmente renuevan el panorama historietístico español. Entre ellos pueden citarse: Agalip, Apa-Apa, ¡Caramba!, Entrecomics, Fandogamia, Ikastolen Elkartea, Rumble, Ultrarradio, Underbrain o Vitruvio.  

 

ANEXOS

 

ANEXO I
ANTOLOGÍAS DE HUMOR LANZADAS EN 2013

 

 
 
 
ANEXO II
LANZAMIENTOS EN ASTURIANO

 

 
LANZAMIENTOS EN CATALÁN

 

 
LANZAMIENTOS EN EUSKERA

 

 
LANZAMIENTOS EN GALLEGO


 
 
ANEXO IV. TEBEOS CON PARTICIPACIÓN DE UN AUTOR ESPAÑOL
NOVEDADES NACIONALES

 

 
REEDICIONES CON ALGÚN AUTOR ESPAÑOL

 

 
RECOPILACIONES CON ALGÚN AUTOR ESPAÑOL

 

TRADUCCIONES CON ALGÚN AUTOR ESPAÑOL
No se incluyen las traducciones a otras lenguas de España pero sí al contrario (por ejemplo, del asturiano al castellano).

 

 

Este informe es © 2014 del equipo de redacción de la revista Tebeosfera, respaldada por la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT). Redacción de Manuel Barrero. Revisión y corrección: Javier Alcázar, Alejandro Capelo, Félix López, Antonio Moreno, Héctor Tarancón. Documentalistas principales: Andrés Álvarez, Jordi Manzanares, Antonio Pleguezuelo, Pablo Portillo, más todos los anteriores. Se ruega a los interesados (autores, editores, libreros, divulgadores) que nos indiquen los errores o faltas que aprecien en este informe.

La Asociación Cultural Tebeosfera es el grupo que gestiona el Gran catálogo de la historieta, la más rigurosa base de datos sobre cómic en España, que se emplaza en el sitio web tebeosfera.com. Los trabajos de estudio, catalogación y divulgativos que se desarrollan en ese sitio web son propiedad de la ACyT, salvo las imágenes –que son propiedad de sus editores, diseñadores e ilustradores–. ACyT no recibe subvención alguna, ni pagos de ninguna empresa, operando siempre con espíritu altruista. Desearíamos que los editores y distribuidores, así como los autores y los aficionados, colaborasen en lo sucesivo con nuestra asociación para poder emitir informes más completos cada año, todo ello con el fin de conocer mejor nuestra industria.

 

Reproducción sujeta a la licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported.

www.tebeosfera.com

 

 



NOTAS
[1] Debemos aclarar aquí el error cometido en el estudio publicado en el Inventario 2012 del Gran Catálogo de la Historieta (ACyT, 2013), en la página 807, sobre todo en las cifras manejadas para los años 2011 y 2012, no suficientemente contrastadas y que mostraban un descenso de la cifra total de novedades consecuencia de un sistema fallido de cálculo de tebeos por año. Ese sistema se basaba en el factor periodicidad, que había dejado de ser regular en la industria española unos años antes, lo cual no se tuvo presente, y parte del total de tebeos publicados en esos dos años se repartió entre los años 2006 a 2009 arbitrariamente. No obstante, la herramienta que permite inferir el número de tebeos publicados en los cien años anteriores sigue siendo válida. Tras la refutación anterior, aclaramos que en aquel informe se tuvieron en cuenta menos lanzamientos, porque aquí se han admitido los fanzines, las publicaciones con historietas y los libros satíricos como parte integrante de la industria de los tebeos en España.
TEBEOENLACES
 1
TEBEOAFINES
 19
  []
Creación de la ficha (2014): El equipo de redacción de la revista Tebeosfera, respaldada por la Asociación Cultural Tebeosfera (ACyT). Redacción de Manuel Barrero. Revisión y corrección: Javier Alcázar, Alejandro Capelo, Félix López, Antonio Moreno, Héctor Tarancón. Documentalistas p
CITA DE ESTE DOCUMENTO / CITATION:
LOS TEBEDITORES, Manuel Barrero (2014): "La industria de la historieta en España en 2013", en Tebeosfera, segunda época , 12 (7-III-2014). Asociación Cultural Tebeosfera, Sevilla. Disponible en línea el 19/III/2024 en: https://www.tebeosfera.com/documentos/la_industria_de_la_historieta_en_espana_en_2013.html