Navarro González, Fernando A.

Fernando A. Navarro González

Hombre 1962  ·  España

Licenciado en medicina y cirugía (Universidad de Salamanca, 1986, con premio extraordinario) y médico especialista en farmacología clínica (Hospital Universitario «Marqués de Valdecilla» de Santander, 1991).

Desde 1993 hasta el año 2002 trabajó como traductor médico de plantilla en el Servicio de Idiomas de los Laboratorios Roche en Basilea (Suiza). En la actualidad es traductor médico autónomo para laboratorios multinacionales y organismos internacionales del sector biosanitario, docente del « Máster en traducción médico-sanitaria» de la Universidad Jaime I (dieciséis ediciones: 2003-2019), director de los cursos de verano «Problemas, métodos y cuestiones candentes en traducción médica» de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (seis ediciones: 2012­2018), y coordinador de la bitácora Laboratorio del lenguaje , que se publica con periodicidad semanal en Diario Médico (Madrid) desde marzo de 2006.

Ha sido o sigue siendo miembro del comité editorial de diversas revistas tanto médicas (Medicina Clínica,Revista Española de Cardiología, Actas Dermo-Sifiliográficas, Jano,Evidencias en Pediatría) como traductológicas (Panace@, MonTI, Glosas).

Es socio fundador de la plataforma Cosnautas de recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas; miembro cofundador de la lista MedTrad de medicina y traducción y de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines); cofundador y primer director de la revista Panace@ de medicina, lenguaje y traducción; académico correspondiente y vocal de la comisión de traducciones de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (Nueva York); miembro del comité técnico de la Iniciativa Medes (Medicina en Español); académico correspondiente de la Real Academia de Medicina de Salamanca; socio de honor de Asetrad (Asociación Española de Traductores), de Tremédica y de la Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación ( IAPTI); y socio numerario de la Asociación Española de Médicos Escritores (Madrid).

Es autor de Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición [electrónica]: Cosnautas, 2013-2018; ediciones previas: Madrid: McGraw-Hill·Interamericana, 2000 y 2005), Repertorio de siglas médicas en español (2.ª edición [electrónica]: Cosnautas, 2013-2018), Medizin: gran diccionario médico alemán-español (Cosnautas, 2017-2018), Traducción y lenguaje en medicina (Barcelona: Esteve, 1997; disponible también como PDF descargable en línea), Parentescos insólitos del lenguaje (Madrid: Del Prado, 2002), Medicina en español ([tres volúmenes] Madrid: Lilly, 2015-2017) y más de quinientos artículos y colaboraciones en revistas especializadas sobre teoría y práctica de la traducción médica y los problemas del lenguaje médico [existe lista completa de publicaciones a disposición de los interesados]. Entre los años 2004 y 2011 desempeñó la coordinación técnica delDiccionario de términos médicos (2011) de la Real Academia Nacional de Medicina.

Ha impartido cursillos o pronunciado conferencias como profesor o ponente invitado en más de ochenta universidades, academias y sociedades científicas de España e Hispanoamérica, así como otros países de Europa y los Estados Unidos.

Obras con dedicación teórica del autor
 1Desglose por dedicacion
Publicaciones en las que participa, por dedicación Volver
Documentos
 1 
Creación de la ficha (2018): Félix López · Datos y fotografía proporcionados por el autor y obtenidos de los sitios web y redes del autor.
CITA DE ESTA PÁGINA / CITATION:
Félix López (2018): "Fernando A. Navarro González" en Tebeosfera. Disponible en línea el 25-IV-2024 en: https://www.tebeosfera.com/autores/navarro_gonzalez_fernando_a..html